День сурдопереводчика: национальный стандарт на услуги по переводу

31 октября 2018 г.

Ко Дню сурдопереводчика, который отмечается 31 октября, СТАНДАРТИНФОРМ подготовил обзор стандарта «Язык русский жестовый. Услуги по переводу для инвалидов по слуху. Основные положения».

ГОСТ Р 57636-2017 внесен Техническим комитетом по стандартизации «Технические средства для инвалидов» (ТК 381), секретариат которого ведет ФГУП "СТАНДАРТИНФОРМ". Введен впервые и устанавливает основные требования к услугам по переводу русского жестового языка и к их оказанию переводчиками русского жестового языка.

Жестовый язык – самостоятельная и существенно отличающаяся от словесных языков система, обладающая своеобразной по структуре лексикой и грамматикой.

Русский жестовый язык используется на территории Российской Федерации и признается в соответствии с Конституцией нашей страны самостоятельным языком общения.

Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу) предоставляются при общении глухих граждан и слышащих граждан, при этом прямой перевод устной речи (синхронный или последовательный) осуществляется посредством жестового языка для глухих граждан и обратный перевод в устную речь для слышащих граждан переводчиками русского жестового языка (сурдопереводчиками).

Услуги по тифлосурдопереводу предоставляются при общении слепоглухих граждан со слышащими гражданами с помощью тифлосурдопереводчика посредством перевода устной, письменной и жестовой речи (синхронный или последовательный) в тактильную дактильную азбуку или тактильный жестовый язык для слепоглухих граждан, имеющий свою специфику (перевод рука в руку, перевод с близкого расстояния, письмо на ладони). При тифлосурдопереводе используют жесты русского жестового языка и дактильную азбуку русского алфавита.

Переводчик русского жестового языка должен знать: диалекты и стили русского жестового языка, терминологию, соответствующую сфере применения русского жестового языка, основы сурдопедагогики, дефектологии, сурдологии, психологические особенности лиц с нарушением слуха, основы реабилитационной работы с лицами, имеющими нарушение слуха.

Услуги по переводу русского жестового языка оказываются в таких сферах жизни глухих граждан как: при получении медицинского обслуживания, в том числе стационарного; проведении мероприятий в сфере культуры, спорта, отдыха; реализации избирательных прав; во всех иных случаях, где необходимо получить информацию доступным способом.

Русский жестовый язык постоянно развивается и с появлением новых слов и понятий пополняется новыми жестами. В таких областях деятельности как программирование, инженерия, медицина и ряде других создаются профильные словари русского жестового языка.

Постоянная ссылка
https://www.standards.ru/news/6432985.aspx